Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

размышлять о прошлом

  • 1 cogitate

    ˈkɔdʒɪteɪt гл. обдумывать;
    взвешивать, продумывать, размышлять Syn: think обдумывать, размышлять - to * over the past размышлять о прошлом (редкое) придумывать - to * a scheme придумать план - the man is cogitating mischief against us этот человек замышляет недоброе против нас cogitate обдумывать;
    размышлять

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cogitate

  • 2 muse

    ̈ɪmju:z I сущ. муза the tenth Muse ≈ муза вдохновения II
    1. гл.
    1) погружаться в размышления (on, upon) ;
    задумываться And muse on Nature with a poet's eye. ≈ И думать о природе, как поэт. Syn: think
    2) пребывать в задумчивости, удивляться Syn: wonder
    2., marvel
    2.
    3) задумчиво смотреть
    2. сущ.;
    уст. размышление, медитация Syn: reflection, thought( устаревшее) размышление;
    задумчивость - to fall into a * (over smth.) задуматься (над чем-л.) находиться в задумчивости - she sat musing for hours она часами сидела задумавшись (about, on, over, upon) размышлять, задумываться - to * on the future размышлять /задумываться/ о будущем - to * over the memories of the past размышлять о прошлом (книжное) (on, upon) задумчиво смотреть;
    созерцать - to * upon a distant scene задумчиво смотреть вдаль( книжное) задумчиво говорить, бормотать в раздумье - "That's queer", he *d "Странно", - пробормотал он задумчиво (редкое) желать выяснить, узнать muse задумчиво смотреть ~ муза ~ уст. размышление;
    задумчивость ~ размышлять (on, upon) ;
    задумываться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > muse

  • 3 cogitate

    [ʹkɒdʒıteıt] v
    1) (серьёзно) обдумывать, размышлять
    2) редк. придумывать (что-л.)

    the man is cogitating mischief against us - этот человек замышляет недоброе против нас

    НБАРС > cogitate

  • 4 cogitate

    1. v обдумывать, размышлять
    2. v редк. придумывать
    Синонимический ряд:
    1. plot (verb) collude; connive; conspire; contrive; devise; intrigue; machinate; plot; scheme out
    2. reflect (verb) cerebrate; chew over; contemplate; deliberate; meditate; mull; muse; ponder; reason; reflect; revolve; ruminate; speculate; study; think; think through; turn over; weigh
    3. study (verb) consider; entertain; study; think over

    English-Russian base dictionary > cogitate

  • 5 cogitate over the past

    Универсальный англо-русский словарь > cogitate over the past

  • 6 muse over the memories of the past

    Общая лексика: размышлять о прошлом

    Универсальный англо-русский словарь > muse over the memories of the past

  • 7 meòmhraich

    vi. (vn. meòmhrachadh) 1) вспоминать, помнить, размышлять (о прошлом) 2) обдумывать, соображать, думать, задумываться (о чём-л. - air) 3) заучивать, запоминать, учить наизусть; вверять что-л. памяти

    Gaelic-Russian dictionary > meòmhraich

  • 8 brood

    ̈ɪbru:d I
    1. сущ.
    1) выводок;
    пренебр. семья;
    дети A widow with a brood of daughters. ≈ Вдова с целым выводком дочерей
    2) стая;
    толпа;
    куча Syn: flight, flock
    3) маленькая рыбка, рыбешка
    4) род, вид (совокупность особей со сходными биологическими признаками)
    2. гл.
    1) сидеть на яйцах
    2) размышлять( особ. грустно) (about, on, over, upon - над) ;
    вынашивать (в уме, в душе) It's no good brooding about your troubles. ≈ Вредно все время думать о своих проблемах. Sandra has been brooding over that boy for too long. ≈ Сандра слишком сильно вбила себе в голову этого парня. Why brood on how it happened? ≈ Что спрашивать себя, как это произошло?
    3) нависать( об облаках, тьме и т. п.)
    4) тяготить( о заботах) Syn: worry II сущ.;
    геол. пустая порода род, поколение;
    выводок (птиц, насекомых) ;
    расплод стая, рой( пренебрежительное) семья;
    дети, выводок - a widow with a * of daughters вдова с целым выводком дочерей стая, толпа - a * of scoundrels толпа негодяев род, категория детка( пчелиная) ;
    черва, напрыск ( пчел) племенной( о скоте) сидеть на яйцах, высиживать лелеять( about, on, over, upon) размышлять (особ. с грустью) - to * on the past предаваться размышлениям о прошлом - he likes to * and hates to act он любит раздумывать и не любит действовать - he often *ed over his sorrow он часто предавался скорби вынашивать (в уме, душе) - to * over schemes of vengeance вынашивать план мести (on, over) нависать (об облаках, тьме и т. п.) - silence *ed over the park парк окутала тишина (геология) пустая порода brood выводок;
    пренебр. семья;
    дети ~ нависать (об облаках, тьме и т. п.) ~ геол. пустая порода ~ размышлять (особ. грустно;
    on, over - над) ;
    вынашивать (в уме, в душе) ~ сидеть на яйцах ~ стая;
    толпа;
    куча ~ тяготить (о заботах)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > brood

  • 9 meditate

    [ʹmedıteıt] v
    1. замышлять; затевать

    to meditate mischief [revenge] - замышлять что-то нехорошее /зло/ [месть]

    2. намереваться

    to meditate doing smth. - намереваться /предполагать/ что-л. сделать

    they are meditateing a change in their rules - они собираются внести изменения в /изменить/ свои правила

    3. (on, upon) размышлять

    to meditate on one's future [one's past, one's misfortunes] - размышлять о своём будущем [о своём прошлом, о своих неудачах]

    he meditated for 2 days before giving his answer - он обдумывал свой ответ в течение двух дней

    4. редк. внимательно наблюдать, созерцать
    5. редк. обдумывать, изучать

    НБАРС > meditate

  • 10 βουλεύομαι

    1) задумывать, намереваться, собираться, решать(ся) (чаще в прошлом);

    βουλεύομαιτηκα να παντρευτώ — я подумывал жениться;

    κακό βουλεύομαιτηκαν — они задумали недоброе;

    2) думать, размышлять, задумываться;

    βουλεύομαι περί τού μέλλοντος — задумываться над будущим, размышлять о будущем

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουλεύομαι

  • 11 brood

    I
    1. [bru:d] n
    1. 1) род, поколение; выводок (птиц, насекомых); расплод
    2) стая, рой
    2. пренебр.
    1) семья; дети, выводок
    2) стая, толпа
    3) род, категория
    3. детка ( пчелиная); черва, напрыск ( пчел)
    2. [bru:d] a
    3. [bru:d] v
    1. сидеть на яйцах, высиживать
    2. поэт. лелеять
    3. (about, on, over, upon)
    1) размышлять (особ. с грустью)

    he likes to brood and hates to act - он любит раздумывать и не любит действовать

    2) вынашивать (в уме, душе)
    4. (on, over) нависать (об облаках, тьме и т. п.)
    II [bru:d] n геол.

    НБАРС > brood

  • 12 think

    1. I
    I think therefore I am я мыслю, следовательно я существую; are animals able to think? мыслят ли животные?; don't act without thinking ничего не делай /не предпринимай/, не подумав; let me (give me time to) think дайте мне (время) подумать /собраться с мыслями, поразмыслить, сосредоточиться/; I know what you are thinking я знаю, что /о чем/ вы думаете
    2. II
    think in some manner think logically (creatively, constructively, shrewdly, idly, etc.) мыслить /думать/ логично и т.д.; think so /as much, this way/ думать определенным образом; he thinks [in] this way он мыслит таким образом; I thought as much я так и думал; no two minds think alike все мы думаем по-разному; you must learn to think clearly вам надо учиться ясно мыслить; think harder подумай получше; think much lot/ много думать; if you were to think a little less and act a little more it would be better for all для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали; is he going to come? I don't think so он собирается приехать? think не думаю; just think! подумать только! think for some time let me think a moment дайте мне немного подумать /сосредоточиться/
    3. III
    think smth.
    1) think great (sad, evil, base, pleasant, etc.) thoughts быть полным великих и т.д. дум /мыслей/; think business постоянно думать о делах
    2) think no harm /no evil/ не думать /не иметь в виду, не предполагать/ чего-л. дурного; one would not have thought it никто бы об этом не подумал, это никому не пришло бы в голову
    4. V
    think smth., smb. smth. think it a shame (it a most interesting book, her a clever young lady, him an impolite fellow, etc.) считать, что это позор /это позорным/ и т.д.; think oneself a hero считать себя героем; he doesn't think it any trouble at all он не считает это затруднительным, он считает, что это совсем нетрудно
    5. VI
    think smth., smb. as having some quality think smth. strange (the lecture interesting, the matter very important, the affair unlawful, his success probable, the girl pretty, him right, etc.) считать что-л. странным и т.д.; do you think it likely? вы считаете это вероятным?; think him very powerful (them clever, oneself important, etc.) считать его очень могущественным и т.д.; think smth. as being of some quality to do smth. think it proper (unusual, necessary, strange, etc.) to say this (to go there, to take it, etc.) считать приличным и т.д. сказать это и т.д.; I don't think it wise to go there я считаю неблагоразумным идти туда; I thought it better to stay away (not to try, etc.) я считал, что лучше держаться подальше и т.д.
    6. VII
    think smb., smth. [to be] smth. think him to be a fool (him to be more straightforward, the girl more intelligent, the matter to be more delicate, etc.) считать его дураком и т.д.; do you think him very much to blame? вы считаете его очень виноватым?; I think it to correspond to facts я думаю /считаю/, что это соответствует фактам
    7. XI
    1) be thought about /of/ smth. it must (should, etc.) be thought about /of/ об этом нужно (следует и т.д.) (подумать; there are a number of things to be thought of before we come to a decision прежде, чем мы примем какое-либо решение, надо подумать /поразмыслить/ о ряде вещей /надо учесть ряд вещей/
    2) be thought of a new house (a motor саг, а winter holiday in the south, etc.) is not to /cannot/ be thought of о новом доме и т.д. думать нечего /и подумать нельзя/; such a thing is not to be thought of о таких вещах и мечтать нечего
    3) be thought [to be] in some state be thought dead (mad, richt, to be fair, to be lost, etc.) считаться умершим и т.д.; be thought to be smth. he is thought to be a scholar его считают ученым; it is thought to be a fraud считают, что это обман; be thought that it was thought that he would accept the position полагали /считали/, что он согласится на этот пост; be thought of in some manner he is well (highly) thought of о нем хорошо отзываются; it was thought of as impossible это считалось невозможным
    8. XIII
    think to do smth. think to deceive us (to escape punishment, to help you, to find a home with his daughter, to get a special favour, etc.) надеяться /собираться/ обмануть нас и т.д.; I never thought to find you here (to see you, to meet him again, etc.) я не подумал /никогда не думал/, что могу вас здесь застать и т.д.; think what to do next (how to help, etc.) думать о том, что делать дальше и т.д.
    9. XV
    think as having some quality think fit (proper, good, etc.) считать удобным и т.д.; do as you think best делайте, как вам кажется /вы считаете/ лучше; do not think ill of me не думайте обо мне плохо
    10. XVI
    1) think in smth. think in German (in a foreign language, etc.) думать /мыслить/ по-немецки и т.д.; think about /of/ smth. think about /of/ the matter (about that question, about /of/ everything, of many things, about smb.'s suggestion, about the problem, about /of/ the proposal, of such a possibility, etc.) (по)думать об этом деле и т.д., обдумывать это дело и т.д.; why don't you " about my offer before you make up your mind? вам не мешало бы взвесить /продумать/ мое предложение прежде, чем решать; what are you thinking about /of/? о чем вы думаете?; it is not worth thinking about об этом не стоит думать; when I least thought of it когда я меньше всего об этом думал; think (up)on smth. think on life (on the matter, upon life and death, on love, etc.) думать /размышлять/ о жизни и т.д.; there is one thing you ought to think on вам следует подумать об одной вещи
    2) think of /about/ smth., smb. think of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of the accident, of her, etc.) думать /вспоминать/ о прошлом /о прежних временах/ и т.д.; I can't think of his name at the moment (of his address, of the right phrase, of the name of this place, etc.) я не могу сразу вспомнить его имя и т.д.; I can't think of the figures цифры /числа/ выпали у меня из памяти, я сейчас забыл цифры; I can't think of the right word мне не приходит в голову нужное слово
    3) think about /of/ smb. think about /of/ his mother (about one's friends, about the friends one has lost, of others, of other people first, etc.) думать /беспокоиться/ о своей матери и т.д.; I have my wife and family to think of мне надо подумать /позаботиться, побеспокоиться/ о жене и всей семье; he thinks only (too much) of himself, he thinks of no one but himself он думает только о себе; think about /of/ smth. think about /of/ smb. think feelings (of smb.'s plight, of their welfare, etc.) думать о чьих-л. чувствах и т.д., считаться с чьими-л. чувствами и т.д.; they think about nothing but clothes (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc.) у них на уме только платья и т.д., они ни о чем другом, кроме платьев и т.д. не думают
    4) think of smth., smb. think of a way out of the difficulty (of some excuse to give them, of a word beginning with В, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc.) придумать выход из тяжелого положения и т.д.; I just didn't think of it мне это просто не пришло в голову, об этом-то я и не подумал; think of a number задумайте число; think of the danger (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc.) подумать об опасности и т.д., представить /вообразить/ себе опасность и т.д.; I would never have thought of this possibility мне эта возможность не приходила в голову
    5) think of /about/ smth., smb. what do you think of this plan (of the idea, of my new dress. of our new car, of this man, about me, etc.)? что вы думаете /какого вы мнения/ об этом плане и т.д.?; what do you "think of his speech? как вам понравилась его речь?; I told him what I thought of him я высказал /сказал/ ему [все], что я о нем думаю; think of her as a friend (of her as still a child, of you as a replacement for the man who quit, of him as being tall, of golf as waste of time, etc.) считать ее другом и т.д., думать о ней, как о друге и т.д.; think well (highly, harshly, meanly, etc.) of smth., smb. быть хорошего и т.д. мнения о чем-л., ком-л.; I will not think so poorly of her я не хочу о ней так плохо думать; it depends how you think of it все зависит от того, как к этому отнестись || we thought better of it мы передумали /раздумали/
    11. XVII
    1) think before doing smth. think before answering (before making a decision, before accepting, before refusing, etc.) сначала подумать /взвесить/, а потом отвечать и т.д., подумать, прежде чем ответить и т.д.
    2) think about /of/ doing smth. think about moving to another house (about buying a new piano, about taking her to dinner, about emigrating to Canada, about getting a job, of going tomorrow, of going to Spain for our holiday, of marrying, etc.) подумывать о переезде /собираться переехать, строить планы о том, чтобы переехать/ в другой дом и т.д.; а girl thinks more of "looking nice" than a boy does девушки больше заботятся /думают/ о своей внешности, чем молодые люди; he would not (never) think of letting her go (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc.) ему бы (никогда) не пришло в голову /он бы и не подумал/ отпустить ее и т.д.; the price is so high that I cannot think of buying it цена так высока, что я и мечтать не могу [, чтобы] купить это
    3) think about /of/ doing smth. what do you think about going to Spain (of going to the movies tonight, etc.)? как вы /что вы думаете/ насчет поездки в Испанию и т.д.?; what did they think of his playing (of her painting, of our singing, etc.)? что они думают /какого они мнения/ о его игре /о том, как он играет/ и т.д.?
    12. XVIII
    think to oneself he is not telling the truth, I thought to myself он лжет, подумал я про себя; he was thinking to himself how strange the children were он отметил про себя, какими странными были дети; think for oneself you must think for yourself ты должен решать сам; think oneself into some state think oneself silly довести себя раздумьями до отупения; he thought himself into a fever он так много думал, что заболел
    13. XXI1
    think smth. of (about) smb., smth. think unjust things of her думать о ней несправедливо; he thought the world of her он о ней был очень высокого мнения; I think very little of his work (of his abilities, about the new novel, of the teacher, etc.) я очень невысокого мнения о его работе и т.д.; I don't think much of him as a teacher я не высоко ставлю /ценю/ его как преподавателя || think it beneath one (smb.) to do smth. считать ниже своего (чьего-л.) достоинства что-л. сделать
    14. XXV
    1) think what... (why..., how..., etc.) think what she would do next (why he came, how to help, etc.) думать о том, что ей делать дальше и т.д.
    2) think how... (what...., where..., etc.) you can't think how pleased I was (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc.) вы не можете себе представить, как я был доволен и т.д.; think that... I never thought that he himself would come я никогда не думал /не ожидал/, что он сам придет; [only] to think that he is twenty (that I should be let off so early, etc.) подумать только, что ему всего двадцать и т.д.
    3) think [that] think [that] you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc.) думать /полагать, считать/, что вы умны и т.д.; what do you think I ought to do? как вы думаете, что мне следует делать?; I think I'll go now я, пожалуй, пойду; ну, я пошел; it is going to rain, I think мне кажется, будет дождь; it will be better, don't you think, to start early? не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?; think before you do smth. think carefully before you answer (before you begin, before you accept, etc.) хорошенько подумай, прежде чем отвечать и т.д.
    15. XXVII1
    think of what... think of what I've said (of what I told you, of what this means, etc.) подумай о том /над тем/, что я сказал и т.д.; think of what might have happened думать о том, что могло случиться

    English-Russian dictionary of verb phrases > think

  • 13 brood

    1. n род, поколение; выводок; расплод
    2. n стая, рой
    3. n пренебр. семья; дети, выводок
    4. n пренебр. стая, толпа
    5. n пренебр. род, категория
    6. n пренебр. детка; черва, напрыск
    7. a племенной
    8. v сидеть на яйцах, высиживать
    9. v поэт. лелеять
    10. v размышлять
    11. v вынашивать
    12. v нависать
    13. n геол. пустая порода
    Синонимический ряд:
    1. breed (noun) breed; class; family; kind; line; lineage; order; run
    2. hatchlings (noun) hatchlings; litter; spawn; young
    3. offspring (noun) children; descendants; flock; get; issue; offspring; posterity; progeniture; progeny; scions; seed
    4. incubate (verb) cover; hatch; incubate; set; sit
    5. sulk (verb) agonize; consider; deliberate; despond; dwell on; fret; gloom; grieve; languish; meditate morbidly; meditate on; mope; muse; ponder; pout; repine; ruminate over; sigh; sulk; worry

    English-Russian base dictionary > brood

См. также в других словарях:

  • ТРЕВЕЛЬЯН — (Trevelyan), Джордж Маколей (16.II.1876 20.VII.1962) англ. историк. Окончил Кембриджский ун т (1897). Склонность Т. к занятиям историей определялась не только личными вкусами Т., но и семейной традицией. Дедом его по матери был историк Т. Б.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Масонство — Эта статья относится к конфликтной теме Масонство. Данный конфликт разбирался Арбитражным комитетом в решении по заявке АК:614. Новым участникам, прежде чем вносить смелые правки, желательно изучить указания и рекомендации Арбитражного комитета,… …   Википедия

  • Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… …   Энциклопедия инвестора

  • ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон …   Большой словарь русских поговорок

  • ПАМЯТЬ — способность когнитивной системы живых существ кодировать и сохранять информацию при участии, как правило, высших когнитивных процессов. Первые попытки научного исследования человеческой П. берут свое начало с работы нем. психолога Г. Эббингаузе… …   Философская энциклопедия

  • I Have No Mouth, and I Must Scream — Разработчик The Dreamers Guild Издатель Cyberdreams …   Википедия

  • ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ — [греч. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, г. Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери, Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) 1.01.379, г. Кесария Каппадокийская), свт. (пам. 1 янв., 30 янв. в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; …   Православная энциклопедия

  • ВРЕМЯ — обозначает течение, длительность и последовательность событий. Оно есть условие существования конечных вещей и существ тварного мира. Согласно христ. учению, В. как творение Божие подчинено домостроительству спасения и своими границами имеет… …   Православная энциклопедия

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… …   История Философии: Энциклопедия

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ( Qu est ce que la philosophie? , Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, что такое философия это такой вопрос, который задают, скрывая беспокойство, ближе к полуночи, когда больше… …   История Философии: Энциклопедия

  • Наль и Дамаянти —         Подсчитано, что «Махабхарата» больше чем наполовину состоит из «вставных» рассказов, основное содержание которых война Пандавов и Кауравов. Строй «Махабхараты», подобно боевому строю закованных в медь воинов, время от времени раздвигался …   Энциклопедия мифологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»